Scène
27 : Port de Gouatte

Nos héros
s’apprêtent à embarquer sur le Enjibé (version B). Ce navire est gigantesque et
les voyageurs se comptent par milliers. (4553 figurants et 10000 crées par
ordinateur)
Steph’ C’est gigantesque.
Codbar A ce qu’il paraît, il a
fallut 5 ans pour le construire.
Ben Mais je comprends
pas pourquoi ils disent qu’ils y a une piscine sur le navire, parce que de
toute façon, on aura pas besoin d’y aller comme il y a la mer.
Weaver Quand devons nous
embarquer ?
Berto Nous pouvons déjà y
aller maintenant.
Ils montent sur
la passerelle et arrivent dans le immense hall d’entrée.

Caccovoï Bonjour, je suis le
commandant et je vous souhaite la bienvenue à bord.
Berto Bonjour, je suis le
docteur Anspigh.
Caccovoï Ah oui, cela serait pour
moi un honneur de vous avoir à ma table ce soir. Je vous présente ma secrétaire
Nello et mon chef du matériel, Rolly.
Rolly Hey Sali.
Weaver Autant pour moi… nous.
Psédrique Je vais visiter le pont avec
Djule, Codbar et Ben.
Steph’ Ok, moi je vais avec
Jessoca, elle va à la droguerie.
Le bateau se
détache du quai alors que des milliers de gens lancent des bouts de papier pour
fêter ce départ.
Scène
28 : Pub du Enjibé
Quelques heures
plus tard, Kautaire, Berto, Sculder, Djule et Stansfield vont au pub. Il y a
beaucoup de Suisses allemands.
Berto Isaac, 5 bières s’il
te plait.

Isaac Ah, Ja.
Sculder Je vais boire un
barrage.
Djule On fait un concours
de Erdinger ?
Stansfield Pourquoi pas ?
Les Suisses
allemands chantent « Anton aus Tyrol » mais la production, par
respect, pour le public a décidé de ne pas la diffuser. Certains jouent aux
fléchettes, d’autres sont toujours autant inutiles.
Kautaire Berto, tu connais ce
type ?
Berto Mais oui, c’est
Henri. Eh ! Henri !
Henri Quoi ?
Les autres Ahahaha !
Berto Salut.
Henri Salut Berto. Ca
va ?
Berto Bien et toi ?
Henri Djieu la blindée du
type, grave.
Berto Non, ça va encore.
Henri Que faites-vous
là ?
Berto On va à Nindàz et
toi ?
Henri Je suis en voyage
avec ma femme. Elle est enceinte, mais grave.
Kautaire Que Bacchus soit avec
elle.
A ce moment,
entre un petit lutin.
Lutin Hello, I’m the magic
trolls.
Henri Il est dans la cabine
adjacente à la mienne, grave.
Lutin I’m the best.
Stansfield What do you think about the
doctors?
Lutin It’s only shitt
because I’m the best.
Le petit lutin
prend alors un yogourt et un Suisse allemand le lui jette à la figure.
Lutin Ahaha
Djule Ahaha, sacré Urs. Eh, Urs, du bist ein Bär.
Urs Ahaha, ja.
Henri Déjà qu’il me causait
pas, alors là il va carrément plus me piffer, mais grave.
Lutin Mon fan club se fout
de ma gueule, c’est mon choix.
Le petit lutin
prend un instrument et commence à jouer en le tournant lorsque soudain, des
antennes sortent de sa tête.
Ils commence à
voler dans tous les sens et casse tout sur son passage. C’est la panique
générale et on ne peut rien faire contre lui.
Berto Mais il est fou.
Sculder Je vais l’arrêter.
Mais alors qu’il
allume son sabrolaser, un autre bourdon arrive, il s’agit de Percutionnix
Dariolix.
Dariolix Je fais la fourchette.
Dariolix part à
la poursuite du lutin. Ils sortent du pub et arrivent sur le pont. Des marins
tentent de les stopper avec des filets à papillon, mais ce n’est pas facile.
Lutin No! Sorry, I know
that Aphrodite is the knight of the poisson.
Le lutin
maléfique se fait alors arracher un orteil.
Dariolix Bon, pour cette fois ça
passe, mais c’est la dernière fois.
Les médecins
arrivent alors.
Kautaire Qui es-tu ?
Dariolix Par Dionysos, je
m’appelle Percutionnix Dariolix. Ludo m’a envoyé à votre rencontre ave mon
frère Cornetix.
Les autres Salut.

Copyright© 2004 20th Century Clcpafctheo Film
Corporation